Fahrradkarawanen / bicycle caravans:route

aus Dissent! Network Wiki, der freien Wissensdatenbank

Please DON'T change this page. It is being prepared for a general rehaul of the bike caravan pages. If you want to know what's going on, contact anarres [AT] hiddensite.net

Diese Seite bitte NICHT ändern. Sie wird für eine allgemeine Überarbeitung der Fahrradkarawanen-Seiten vorbereitet. Wenn Du genaueres wissen möchtest, schreib bitte an anarres [AT] hiddensite.net

Inhaltsverzeichnis

International Caravans / Internationale Karawanen

Gr8chaoskaravaan (Western Europe / Westeuropa)

UK and Ireland / Großbritannien und Irland

  • Departure / Abreise: 26. April (Dover) / Various / Verschieden
  • Contact / Kontakt: brick_bybrick [AT] yahoo.co.uk
  • Meeting place / Treffpunkt:
    • (en)
      • There are some people from UK who wants to join the western caravan. The definite meetingpoint in England is Dover on the 26.4 in the morning at the ferry dock, although some people will also be travelling before and after that date. After arriving in Dunquerque the cyclists go towards Gent, where they arrive in 27.4. Its not clear yet, if people from Gent can come to Dunquerque to wellcome the british participants.
    • (de)
      • Aus Großbritannien wollen sich einige Leute der Westkarawane anschließen. Ein feststehender Treffpunkt ist der 26.4. morgens am Fährhafen in Dover, obwohl einige Leute auch vor und nach diesem Datum reisen werden. Nach der Ankunft in Dunquerque werden die KaravanistInnen sich in Richtung Gent begeben, wo sie am 27.4. eintreffen werden. Es ist noch unklar, ob aus Gent Leute nach Dunquerque fahren können, um die britischen Karawanistas zu begrüßen.

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Gent

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Antwerpen

  • Arrival / Ankunft: 2nd May / 2. Mai
  • Departure / Abreise: 3rd May / 3. Mai
  • Contact / Kontakt: gr8chaos_belgium [AT] yahoo.co.uk
  • Meeting place / Treffpunkt: Contact gr8chaos_belgium [AT] yahoo.co.uk / Schreibt an gr8chaos_belgium [AT] yahoo.co.uk
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
    • (de)

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Breda

  • Arrival / Ankunft: 3rd of May / 3. Mai
  • Departure / Abreise: 4th of May / 4. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Utrecht

  • Arrival / Ankunft: 4th of May / 4. Mai
  • Departure / Abreise: 6th of May / 6. Mai
  • Contact / Kontakt: Tel. 06-30266039, dissentutrecht [at] yahoo.com,
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en) Actions are planned
    • (de) Aktionen sind geplant

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Nijmegen

  • Arrival / Ankunft: 6th of May / 6. Mai
  • Departure / Abreise: 7th of May/ 7. Mai
  • Contact / Kontakt: tel. 06-33821881, fietskaravaan.nijmegen [at] gmail.com
  • Meeting place / Treffpunkt: See activities / Siehe Aktivitäten
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 6th of May:
        • 1:00 - 5:00 pm, Koningsplein: Manifestation / action
        • 6:00 - late pm, DHD, Tollenstraat 83: Food, film, information and lounge
      • 7th of May:
        • 8:00 - 10:00 am, DHD, Tollenstraat 83
        • 10:00 am, bicycletour trough the city of Nijmegen
        • 1:00 pm, Departure in direction of Germany
    • (de)
      • 6. Mai:
        • 13:00 - 17:00 Uhr, Koningsplein: Kundgebung / Aktion
        • 18:00 Uhr - spät, DHD, Tollenstraat 83: Essen, Film, Information und Lounge
      • 7. Mai
        • 8:00 - 10:00 Uhr, DHD, Tollenstraat 83
        • 10:00 Uhr: Fahrradtour durch die Stadt Nijmegen
        • 13:00 Uhr: Aufbruch Richtung Deutschland

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Zutphen

  • Arrival / Ankunft: 8th of May / 9. Mai
  • Departure / Abreise: 9th of May / 9. Mai
  • Contact / Kontakt: Infotelefon NL: 06-30266039
  • Meeting place / Treffpunkt: in the sleepingplace from tuesday evning p to wednesday morning

Norderhaven 6 in Zutphen, auf dem Schlafplaz zwischen Dienstagabend und Mittwoch morgen in Norderhaven 6 in Zutphen

    • (en):
    • (de):
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Gronau

  • Arrival / Ankunft: 9th of May / 9. Mai (Just passing through / Durchreise)
  • Departure / Abreise: 9th of May / 9. Mai (Just passing through / Durchreise)
  • Contact / Kontakt:0049-179-6268785
  • Meeting place / Treffpunkt: See activities / Siehe Aktivitäten
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • We will start in zutphen at 9th of May, cycle to Gronau where we plan to make a sightseeing tour along the nuclear-enrichment-industrial-compley and make a teatime rest.There is a nuclear uranium transporttrain, which leavs Gonau at 7 pm, we wan t join protests (pobaby) Sleeping on the field of the local anti nuclear initiative in Ahaus Afterwards we will continue cycling to Ahaus city. On the route we will pass a "Salzstock" (salt deposit). Local initiatives fear that the nuclear waste industry will use this salt complex to deposit their nuclear waste. They will visit it with us. After this we go to Ahaus and before - if there is time - to Gronau, to distr0ibute flyers and in Ahaus to do a theater performance. After this we go to the field of the local anti nuclear initiative, to sleep there. This sleeping place ist directly located at the nuclear waste complex in Ahaus. (not confirmed yet)
    • (de)
      • Wir werden Zutphen am 9. Mai verlassen, nach Gronau fahren, wo wir eine Besichtigung der Wiederaufbereitungsanlage und eine Teepause vornehmen werden - eventuell mit Pressekonferenz (16.30 Uhr beim Haupteingang.)Um 19 Uh verlaesst ein Urantransport Gronau wir werden wahrscheinlich an den Protesten teilnehmen. Danach werden wir nach Ahaus weiterfahren. Auf dem Weg kommen wir am Salzstock vorbei, von dem lokale Initiativen befürchten, er könne von der Atomindustrie als Müllanlage für atomare Abfälle genutzt werden. Sie werden ihn mit uns besuchen. Danach fahren wir weiter nach Ahaus - vorher könnten wir bei ausreichend Zeit in Gronau Flugblätter verteilen und eine Theater-Performance durchführen. Danach können wir auf der "BI-Wiese" übernachten (noch nicht bestätigt).

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Ahaus/Gronau

  • Arrival / Ankunft: 9. May/Mai
  • Departure / Abreise: 10. May/Mai
  • Contact / Kontakt: 0049-179-6268785
  • Meeting place / Treffpunkt: See activities / Siehe Aktivtäten
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en) There is a nuclear uranium transporttrain, which leavs Gonau at 7 pm, we wan t join protests (pobaby) Sleeping on the field of the local anti nuclear initiative in Ahaus
    • (de) Um 19 Uh verlaess in rantranspot Grionyu we werdeb wahrscheinlicvh an den Protesten teilnehmen Übernachtung auf der BI-Wiese in Ahaus

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Nordhorn

  • Arrival / Ankunft: 10th of May / 10. Mai probably
  • Departure / Abreise: 11th of May /11. Mai probably
  • Contact / Kontakt: 0049-179-6268785
  • Meeting place / Treffpunkt: See activities / Siehe Aktivitäten
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Münster

  • Arrival / Ankunft: 11th of May / 1. Mai
  • Departure / Abreise: 13th of May / 13. Mai
  • Contact / Kontakt: 0162-6998605 (only for organisation and peoplwe who ewant to join, people from media please contact the office in Rostock
  • Meeting place / Treffpunkt:
    • (en) After the squat which we was orginally going to be our sleeping place was evicted on the 24th of April, we will now stay in the local centre Don Quijote (Scharnhorststr. 57, Tel.: 0(049)-251-521112, Web: http://www.donquijote.de.ms/), later in the action camp that will be set up in Nieberdingstraße.
    • (de) Nachdem das besetzte Haus, das uns ursprünglich beherbergen wollte, am 24. April geräumt wurde, werden wir nun im interkulturellen Zentrum Don Quijote bleiben (Scharnhorststr. 57, Tel.: 0(049)-251-521112, Web: http://www.donquijote.de.ms/), später im Aktionscamp, das in der Nieberdingstr. aufgebaut wird.
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • Th., 10th of May
        • 8 pm, Intercultural Centre Don Quijote: Vegan food and film - a documentary about Oaxaca. The old plan to do a camp was cancelled because of the (now evicted) squat
      • Fr., 11th of May
        • Morning: breakfast in the Intercultural Centre Don Quijote
        • Noon: setting up the Camp (Nieberdingstraße) and planning Saturdays actions.
        • around 4 pm, circus tent at Nieberdingstraße: Info and discussion event "repression and antirepression at the G8 summit" about strategies, methods and possibilities for state repression structures. That we won't succumb in terror but have our own concepts in dealing with repression will become aparent in the 2nd half of the event.
        • from 6 pm onwards, Triptychon, Am Hawerkamp: Concert with Daddy Longleg (Punk/Münster), Papa Nico+ChinChillerClan (Reggae/Osnabrück), Kuela Beech (Worldmusic), Teds n`Grog (Singer-Songwriter/Berlin) and Rap: Aslan (Münster), Callya (Tübingen), Independenzia (Bielefeld), Soultecniques (Braunschweig) afterwards ReggaeLatinSkaWorldmusic. There will be vegan food, info stands, exhibitions ... entry based on donation
      • Sa., 12th of May
        • Action day. Many possibilities for various direct actions in this "nicely bourgeoise" town. For example Münster is full of military institutions like a NATO base (German-Dutch Nato Corps) tht led the ISAF occupation in Afghanistan. But these are only proposals and together we will see what we will do.
        • around 10 am, Action Camp Nieberdingstraße: Breakfast in the camp
        • around 3 pm, Cultural Centre Baracke (Scharnhostrstraße 100): Action training for the G8 summit (about 4 hours): Was types of actions exist and which will be used in Heiligendamm? How should I act at Demos and what legal consequences can ensue?
        • afterwards vegan food in the Baracke
        • 8 pm, Baracke (Scharnhorststraße 100): Info event "Social Struggles in Mexico" - up to date information on the resistance of the Zapatistas, the general assemply of the peoples of Oaxaca (APPO), the indigeneous resistance in Guerrero and the "other campaign" a counrtywide outer parliamentary leftist alliance (group B.A.S.T.A.)
        • Afterwards music and dance
      • Su., 13th of May
        • 10 am, Action camp Nieberdingstraße: Introduction to the city ride: info event (Action camp): "... and tomorrow the world!" - the steady militarization of the EU and german foreign policy - with a special look at the role of the "peace town Münster" - antimilitarist bike ride (Place and time will be published ahead!)
        • When we get off, we plan to make a antimilitaristic bycicle tour, because Münster and Osnabrück were the cities in which the westphalian treaty was signed an both cities are full of miltary. We will ride via Telgte and Warendorf. Here a proposal of time schedule
        • 10.00 am: leaving münster >> 16 km
        • 11.30 pm: arriving Telgte, small welcome
        • 13.00 pm: arriving Warendorf, break (Volxküche?)
        • 14.00 pm: manifestation
        • In Warendorf the Authorities want to koick off a migrant, protests rised up in the past we want to support the protest
        • 15.00 pm: leaving Warendorf >> 50 km
        • 22.00 pm: arriving osnabrück
    • (de)
      • Do., 10. Mai
      • Fr., 11. Mai
        • Morgens: Frühstück im Interkulturellen Zentrum Don Quijote
        • Mittags: Campaufbau (Nieberdingstraße) und Planung der Samstags-Aktionen.
        • Gegen 16 Uhr, Circus-Zelt Nieberdingstraße: "Gib 8 - Repression und Antirepression beim G8 - Gipfel". Wir werden über Strategien, Methoden und Möglichkeiten der Repressionsorgane allgemein und speziell zum G8 informieren. Dass wir uns davon nicht einschüchtern lassen, sondern eigene Konzepte zum Umgang mit Repression haben, wird im 2. Teil der Veranstaltung deutlich.
        • ab 18 Uhr, Triptychon, Am Hawerkamp: "G8-Gute Nacht", Konzert mit Daddy Longleg (Punk/Münster), Papa Nico+ChinChillerClan (Reggae/Osnabrück), Kuela Beech (Weltmusik), Teds n`Grog (Liedermacher/Berlin) sowie Rap: Aslan (Münster), Callya (Tübingen), Independenzia (Bielefeld), Soultecniques (Braunschweig) danach ReggaeLatinSkaWeltmusik. vegane Vokü, Infotische, Ausstellungen... Eintritt auf freiwilliger Spendebasis
      • Sa., 12. Mai
        • Aktionstag. Viele Möglichkeiten für die verschiedensten direkten Aktionen in dieser "hübschen bürgerlichen Stadt". Beispielsweise ist Münster voller militärischer Einrichtungen wie die NATO Kaserne (Deutsch-Niederländisches NATO Corps), das die ISAF-Besetzung in Afghanistan geleitet hat. Das sind aber nur Vorschläge - wir wollen gemeinsam sehen, was wir machen werden.
        • gegen 10 Uhr, Aktionscamp Nieberdingstraße: Frühstück im Aktionscamp
        • gegen 15 Uhr, Baracke (Scharnhorststraße 100): Aktionstraining zum G8-Gipfel (etwa 4Std): Was gibt's für Aktionsformen und welche wird es in Heiligendamm geben? Wie verhalte ich mich in Demos und was kann es für juristische Konsequenzen geben?
        • danach vegane Vokü in der Baracke
        • 20 Uhr Baracke (Scharnhorststraße 100): Infoveranstaltung "Soziale Kämpfe in Mexiko" - Aktuelle Informationen zum Aufstand der Zapatistas in Chiapas, zur Volksversammlung der Völker von Oaxaca (APPO), zum indigenen Widerstand in Guerrero und zur "Anderen Kampagne", einer landesweiten außerparlamentarischen Linksallianz (Gruppe B.A.S.T.A.)
        • danach ein bisschen Musik auflegen und tanzen
      • Su., 13th of May
        • 10 Uhr, Aktionscamp Nieberdingstraße: Einleitung der Stadtrundfahrt: Infoveranstaltung (Aktionscamp): "...und morgen die ganze Welt!" - Die stetige Militarisierung der EU und der deutschen Außenpolitik – mit Blick auf die Rolle der so genannten „Friedensstadt Münster“ antimilitaristische Fahrradtour (Ort und Zeit werden noch bekannt gegeben!)
        • Wenn wir losfahren, planen wir eine antimilitaristische Fahrradtour, weil Münster und Osnabrück die Städte des sog. Wesfälischen Friedens (Achtung, der deutschsprachige Wikipedia-Eintrag ist extrem unkritisch, daher hier der englischsprachige) und beide Städte sind voller Militär. Wir fahren über Telgte und Warendorf. Hier ein grober Zeitablauf: 10.00 manifestation in Münster
        • 10.00 Uhr: Abfahrt Münster >> 16 km
        • 11.30 Uhr: Ankunft Telgte, Willkommensaktion
        • 13.00 Uhr: Ankunft Warendorf, Pause (Volxküche?)
        • 14.00 Uhr: Kundgebung: In Warendorf gibt es seit einiger Zeit OProteste gegen die Abschiebung eines Einwohners. Diese Proteste werden wir unterstützen
        • 15.00 Uhr: Abfahrt Warendorf >> 50 km
        • 22:00 Uhr: Ankunft Osnabrück

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Osnabrück

  • Arrival / Ankunft: 13th of May / 13. Mai
  • Departure / Abreise: 14th of May / 14. Mai
  • Contact / Kontakt:0162-6998605 only for organisation and people, who wants to join, people from medias should phone the office in Rostock, please
  • Meeting place / Treffpunkt:
    • (en) We will spend the night on the WABOS - a lorry and trailor place (Am Hirtenhaus 4, near the cities hospital)
    • (de) Wir werden auf der WABOS übernachten - einem Bauwagen- und LKW-Platz in Osnabrück (Am Hirtenberg 4, Nahe des städtischen Krankenhauses)
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 13th of May
        • In Osnabrück the "westphalian treaty" part of the caravan from Münster to Osnabrück will end, during which we want to point out how much military exists in this region and which enourmous influence this equipment has in the acutal out of area jobs of the army in the world. Together with Münster Osnabrück ist the town where the westphalian treaty was signed
      • 15th of May
        • There is small stay at the refugee-Lager inn Osnabrück Bramsche planned, with music and discussion, start 13:00 at the Lager
    • (de)
      • 13. Mai
        • In Osnabrück endet der "Westfälischer Frieden"-Teil der Karavane von Münster nach Osnabrück, auf dem wir zeigen wollen, wie viel Militär in dieser Region existiert und welch enormen Einfluß dies in den konkreten Out-of-Area-Einsätzen der Bundeswehr hat. Münster und Osnabrück waren die Städte, in denen der westfälische Friedensvertrag unterzeichnet wurde.
      • 15. Mai
        • Es ist ein kleiner Aufenthalt in Osnabrück-Bramsche am Flüchtlingslager geplant, mit Musik und Diskussionen, start 13 Uhr am Lager.

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Vechta

  • Arrival / Ankunft: 15th of May / 15. Mai
  • Departure / Abreise: 17th of May / 17. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 17th of May
        • Anti-Prison actions or actions concerning agricultural topics planned.
    • (de)
      • 17. Mai
        • Anti-Knast Aktionen bzw. Aktionen zu landwirtschaftlichen Themen geplant.

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Oldenburg

  • Arrival / Ankunft: 17th of May / 17. Mai
  • Departure / Abreise: 20th of May / 20. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
    • (en) We will sleep in the Alhambra or University or on a trailor place
    • (de) Wir werden im Alhambra oder der Uni oder auf dem Wagenplatz übernachten
  • Activities / Aktivitäten: in Oldenburg there take place the 174 annual lorry and trailorplace-days with a lot of workshops. Also we'll have a focus on the migrant plolitics at the Lafger Blankenburg
    • (en) in Oldenburg take place the 1/4 annual trailor and waggonplace-days with a lot of political workshops. Furthermore in our focus is the situation of migrants in Oldenburg
      • 17th of May
        • arrival in Oldenburg, workshops togetgher with migrants
      • 18th of May
        • Demonstration from Blanklenburg to Bremen, party afterwards on the Wagentage, also workshops
      • 19th of May
        • demonstration for lorry and trailorplaces at noon, afterwards workshops on the Wagentage, afterwards party
    • (de)In Oldenburg finden die vierteljährlichen Wagentage statt mit einer Menge von Workshops, Außerdem werden wir uns mit derr Politik der Migration bzgl des Lagers in Blankenmburg besch#äftigen
      • 17. Mai
        • Ankunft in Oldenburg, Workshops zusammen mit MigrantInnen.
      • 18. Mai
        • Demonstration von Blankenburg nach Bremen, danach Workshops auf dem Wagenplatz und Party.
      • 19. Mai
        • Demonstration für Freiräume und Wagenplätze, danach Workshops auf dem Wagenplatz und Party

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Bremen

  • Arrival / Ankunft: 20th of May / 20. Mai
  • Departure / Abreise: 22st of May / 22. Mai
  • Contact / Kontakt: karawane@kurzschluss-bremen.de; Our local group meets every Wednesday in the "K108" (Kornstraße 108) at 8 p.m. / Unsere lokale Gruppe trifft sich jeden Mittwoch, 20 Uhr in der "K108" (Kornstraße 108).
  • Meeting place / Treffpunkt: You can join us at the demonstration (20th of May) or at the rally (21st of May). Or come to the lake "Werdersee", where the caravan activists will camp while these days. / Ihr könnt euch der Karawane bei unseren Aktionen am 20. oder 21.5. anschließen. Oder kommt zum Werdersee, wo die Karawane-AktivistInnen während dieser Tage campen werden.
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 20th of May
        • 4pm, Sodenmatt-See: Activists from Bremen will meet the caravan at the border of the city, then start a demonstration on bikes to the city centre
      • 21st of May
        • 3pm, main marketplace (Am Markt): Meeting for the Bike-rally against G8 with various actions
    • (de)
      • 20. Mai
        • 16:00 Uhr, Sodenmatt-See: Bremer AktivistInnen werden die Karawane am Stadtrand begrüßen, dann eine gemeinsame Fahrrad-Demonstration in die Innenstadt durchführen
      • 21. Mai
        • 15:00 Uhr, Am Markt: Treffen für die Bike-Rallye gegen G8 mit verschiedenen Aktionen

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Fintel

  • Arrival / Ankunft: 22st of May / 22. Mai
  • Departure / Abreise: 23nd of May / 23. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Hamburg

  • Arrival / Ankunft: 23rd of May / 23. Mai
  • Departure / Abreise: 26th of May / 26. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt: [[https://hamburg.dissentnetzwerk.org/MainEnglish/HomePage Convergence Center Hamburg, Rote Flora, Achidi-John-Platz 1 (Ex-Schulterblatt 71), 20357 Hamburg
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 24th of May
        • Meeting with the Scandinavian Caravan
        • Information and discussion meeting - experiences of the caravans; current situation in Heiligendamm
      • 25th of May
    • (de)
      • 24. Mai
        • Treffen mit der Skandinavien-Karawane
        • Informations- und Diskussionsveranstaltung - Erfahrungen der Karawanen; aktuelle Situation in Heiligendamm
      • 25. Mai

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Horst

  • Arrival / Ankunft: 26th of May / 26. Mai
  • Departure / Abreise: 27th of May / 27. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en) We are planning to pass by the nuclear power plant Krümmel for a short manifestation at noon
    • (de) Wir planen, beim AKW Krümmel für eine kurze Mahnwache Halt zu machen

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Meuchefitz

  • Arrival / Ankunft: 27th of May / 27. Mai
  • Departure / Abreise: 28th of May / 28. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki http://www.meuchefitz.de/

Gorleben

  • Arrival / Ankunft: 28th of May / 28. Mai
  • Departure / Abreise: 29th of May / 29. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt: See activities
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 29th of May
        • 10:00 am - 12:00 am: anti-nuclear action in Gorleben
        • 12:00 am: Caravan leaves Gorleben
        • We will sleep in Gedelitz in a small farm with resthouse. There are facilities for washing and camping in the garden (not confirmed yet).
    • (de)
      • 29. Mai
        • 10:00 - 12:00 Uhr: Anti-Atom Aktion in Gorleben
        • 12:00 Uhr: Karawane verläßt Gorleben
        • Wir werden in einem kleinen Bauernhof mit Resthaus in Gedelitz übernachten. Im Garten gibt es Wasch- und Camping-Möglichkeiten (noch nicht bestätigt).

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki http://www.bi-luechow-dannenberg.de/

Perleberg

  • Arrival / Ankunft: 29th of May / 29. Mai
  • Departure / Abreise: 30th of May / 30. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt: Still looking for accommodation / Suchen noch eine Unterkunft
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Bombodrom

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Rostock

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Laage

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

Heiligendamm

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Gr8chaoskaravaan wiki

ShakeG8-Bikeride (Eastern Europe / Osteuropa)

Budapest

  • Arrival / Ankunft: 5th of April / 5. April
  • Departure / Abreise: 5th of April / 5. April
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en): departure, joined action with local groups
    • (de): Aufbruch, gemeinsame Aktion mit lokalen Gruppen

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Györ

  • Arrival / Ankunft: 8th of April / 8. April
  • Departure / Abreise: 9th of April / 9. April
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Bratislava

  • Arrival / Ankunft: 10th of April / 10. April
  • Departure / Abreise: 12th of April / 12. April
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt: See activities / Siehe Aktivitäten
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 10th of April
        • festival with films and information in bratislavas anarchist infoshop
      • 11th of April
        • activities with youths from a marginalised area in a youth centre of bratislava
    • (de)
      • 10. April
        • festival mit filmen und informationen im anarchistischen infoladen bratislavas
      • 11. April
        • aktivitäten mit jugendlichen aus einer marginalisierten gegend in einem jugendzentrum bratislavas

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Brno

  • Arrival / Ankunft: 14th of April / 14. April
  • Departure / Abreise: 16th of April / 16. April
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten: festival and street parade / festival und strassenparade

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Pardubice/hradec kralove

  • Arrival / Ankunft: 20th of April / 20. April
  • Departure / Abreise: 22nd of April / 22. April
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 20th of April
        • information activity
      • 21st of April
        • food not bombs action
    • (de)
      • 20. April
        • info-aktion
      • 21. April
        • food not bomds aktion

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Wroclaw

  • Arrival / Ankunft: 27th of April / 27. April
  • Departure / Abreise: 30th of April / 30. April
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Poznan

  • Arrival / Ankunft: 5th of May / 5. Mai
  • Departure / Abreise: 7th of May / 7. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten: informatio activity at "rozbrat"-squat / info-aktivitäten im "rozbrat"-squat

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Gorzow Wielkopolski

  • Arrival / Ankunft: 11th of May / 11. Mai
  • Departure / Abreise: 13th of May / 13. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten: information activity / info-aktivitäten

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Schwedt

  • Arrival / Ankunft: 16th of May / 16. Mai
  • Departure / Abreise: 16th of May / 16. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Templin/Karlshof

  • Arrival / Ankunft: 19th of May / 19. Mai
  • Departure / Abreise: 22nd of May / 22. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten: Austausch mit Menschen vom Verein RegioVision. Arbeiten in der Metallwerkstatt.

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Bombodrom

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Rostock

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Laage

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Heiligendamm

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | ShakeG8 bikeride wiki

Scandinavian Caravan / Skandinavienkarawane

Stockholm

  • Arrival / Ankunft: 23rd of April / 23. April
  • Departure / Abreise: 25th of April / 25. April
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Scandinavian caravan wiki

Norköpping

  • Arrival / Ankunft: 28th of April / 28. April
  • Departure / Abreise: 29th of April / 29. April
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Scandinavian caravan wiki

Linköpping

  • Arrival / Ankunft: 29th of April / 29. April
  • Departure / Abreise: 2nd of May / 2. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Scandinavian caravan wiki

Jönköpping

  • Arrival / Ankunft: 4th of May / 4. Mai
  • Departure / Abreise: 5th of May / 5. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Scandinavian caravan wiki

Malmö

  • Arrival / Ankunft: 11th of May / 11. Mai
  • Departure / Abreise: 12th of May / 12. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 12th of May
        • Border crossing by ship to Kopenhagen
    • (de)
      • 12. Mai
        • Grenzüberquerung per Schiff nach Kopenhagen

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Scandinavian caravan wiki

Kopenhagen

  • Arrival / Ankunft: 13th of May / 13. Mai
  • Departure / Abreise: 14th of May / 14. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Scandinavian caravan wiki

Odense

  • Arrival / Ankunft: 16th of May / 16. Mai
  • Departure / Abreise: 17th of May / 17. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Scandinavian caravan wiki

Flensburg

  • Arrival / Ankunft: 18th of May / 18. Mai
  • Departure / Abreise: 20th of May / 20. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten: G8-GehKacken Festival http://www.g8gkacken.de/
    • (en)
      • 18th of May
        • crossing the border to Germany
    • (de)
      • 18. Mai
        • Grenzüberquerung nach Deutschland

return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Scandinavian caravan wiki

Hamburg

  • Arrival / Ankunft: 24th of May / 24. Mai
  • Departure / Abreise: see/siehe gr8chaoskaravaan timetable
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en): gathering with the western europe caravan in HH convergence center. we will be cycling collectively during the rest of the tour (see gr8chaoskaravaan timetable for details of further dates)
    • (de): treffen mit der Westeuropa-Karawane im Hamburger Convergence Center. Von da an werden wir zusammen weiterradeln (näheres zu weiteren Terminen und Orten auf der return to / zurück zu: return to / zurück zu: timetable/zeitplan | map/karte | Scandinavian caravan wiki

Caravans within Germany/Karavanen innerhalb Deutschlands

Berlin

Berlin

  • Arrival / Ankunft:30th of may in bombodrom/30.Mai Bombodrom
  • Departure / Abreise: 21st of May / 21. Mai
  • Contact / Kontakt:fahrradkarawane@web.de / www.g8-fahrradkarawane.de
  • Meeting place / Treffpunkt:contact fahrradkarawane@web.de, Wir treffen uns wöchentlich
  • Activities / Aktivitäten: Theatre, Music, Discussions, Films,
    Reisetour:21.Mai-Berlin to potsdam
              22Mai -Potsdam to nauen
              23Mai -Nauen to Fehrbellin
              24Mai -Fehrbellin to Neuruppin
              25mai -Neuruppin to Rheinsberg
              26Mai -Rheinsberg to Fürstenberg
              27mai -Fürstenberg to Neustrelitz
              28mai -Neustrelitz to Mirow
              29Mai -Mirow to Wittstock
              30Mai -Wittstock to Bombodrom

return to / zurück zu: map/karte | [[Bicycle-Caravan_"Berlin"|Berlin Karawane Wiki]

Dresden

Dresden

  • Arrival / Ankunft: 26th of May / 26. Mai
  • Departure / Abreise: 27th of May / 27. Mai
  • Contact / Kontakt: Bernd Reißmann (bernd [at] reiszmann [dot] name, +49 / 351 / 8806601, www.dresdner-g8-proteste.de)
  • Meeting place / Treffpunkt: see activities / siehe Aktivitäten
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 26th of May
        • Start up gathering will probably be held on the Jorge-Gomondai-Platz in Dresden. Everyone interested, walkers and bikers are welcome! There will be music, a stage, speeches, street theatre and much more!
        • Accommodation will be in the alternative centre ["AZ Conny"] (Rudolf-Leonhard-Straße 39, 01097 Dresden)
    • (de)
      • 26. Mai
        • Auftaktveranstaltung auf dem Jorge-Gomondai-Platz in Dresden. Alle Interessenten, Wanderer und Fahrradfahrer sind eingeladen! Musik, Bühne, Reden, Strassentheater und vieles mehr!
        • Übernachtung/Verpflegung im [AZ Conny] in der Neustadt (Rudolf-Leonhard-Straße 39, 01097 Dresden)!

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

Finsterwalde

  • Arrival / Ankunft: 27th of May / 27. Mai
  • Departure / Abreise: 28th of May / 28. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 27th of May
        • The first leg of the route will be cared for by the Dresden G8 alliance. The route will go via Radebeul, Coswig, Meißen, Priestewitz, Großenhain, Elsterwerda to Finsterwalde
        • On the way there will be actions with local groups in the larger towns (such as Meißen: Hafenstraße e.V.). Due to the length of this leg (~95km) those actions won't be all that long for the bikers.
        • According to the latest update, we will be accompanied by a local group in the vincinity of Großenhain
        • Maybe we'll stop for a swim in a lake
        • In the evening: Meeting with people from Finsternwalde
    • (de)
      • 27. Mai
        • Die 1. Etappe wird von dem Dresdner G8-Bündnis betreut. Die Route wird über Radebeul, Coswig, Meißen, Priestewitz, Großenhain, Elsterwerda nach Finsterwalde führen.
        • Unterwegs soll es in den größeren Orten (u.a. Meißen: Hafenstraße e.V.) Ationen mit lokalen Gruppen geben. Bei der Länge der Strecke (~95km) sicher nicht allzu lange Aktionen für die Fahrradfahrer.
        • Nach neuestem Stand der Dinge werden wir in der Umgebung von Großenhain von einer lokalen Gruppe begleitet.
        • Zwischenstopp an einem Badesee ist auch angedacht.
        • Abends Treff von Finsterwaldern.

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

Jüterbog

  • Arrival / Ankunft: 28th of May / 28. Mai
  • Departure / Abreise: 29th of May / 29. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en): Meeting of caravan parts from the vicinity of Finsterwalde? Lauchhammer? Senftenberg? Cottbus?
    • (de): Treff von Zweigkarawanen aus der Umgebung von Finsterwalde? Lauchhammer? Senftenberg? Cottbus?

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

Zossen

  • Arrival / Ankunft: 29th of May / 29. Mai
  • Departure / Abreise: 30th of May / 30. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

Berlin

  • Arrival / Ankunft: 30th of May / 30. Mai
  • Departure / Abreise: 30th of May / 30. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

Neuruppin

  • Arrival / Ankunft: 31st of May / 31. Mai
  • Departure / Abreise: 1st of May / 1. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

Freihe Heide

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

Rostock

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

Laage

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

Heiligendamm

return to / zurück zu: map/karte | Dresden Karawane Wiki

G8 Cyclefront (Kassel)

Kassel

  • Arrival / Ankunft:
  • Departure / Abreise: 26th of May / 26. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: map/karte | G8 Cyclefront Wiki

Witzenhausen

  • Arrival / Ankunft: 26th of May / 26. Mai
  • Departure / Abreise: 27th of May / 27. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: map/karte | G8 Cyclefront Wiki

Göttingen

  • Arrival / Ankunft: 27th of May / 27. Mai
  • Departure / Abreise: 28th of May / 28. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: map/karte | G8 Cyclefront Wiki

Hildesheim

  • Arrival / Ankunft: 29th of May / 29. Mai
  • Departure / Abreise: 30th of May / 30. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: map/karte | G8 Cyclefront Wiki

Hannover

  • Arrival / Ankunft: 30th of May / 30. Mai
  • Departure / Abreise: 31st of May / 31. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: map/karte | G8 Cyclefront Wiki

Schwerin

  • Arrival / Ankunft: 31st of May / 31. Mai
  • Departure / Abreise: 1st of May / 1. Mai
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • Due to the long distance and to make it possible for working people and students to join the caravan we will take a train between Hannover and Schwerin.
    • (de)
      • Aufgrund der großen Strecken und aus Rücksicht auf Berufstätige und Studenten werden wir die Strecke zwischen Hannover und Schwerin mit der Bahn zurücklegen.

return to / zurück zu: map/karte | G8 Cyclefront Wiki

Rostock

  • Arrival / Ankunft: 1st of June / 1. Juni
  • Departure / Abreise:
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:

return to / zurück zu: map/karte | G8 Cyclefront Wiki


Towns passed by several caravans / Städte, die von mehreren Karawanen angefahren werden

  • (en) this section is only intended to link to the correct place in the document if a town is being passed by several caravans but only linked once on the interactive map.
  • (de) Dieser Abschnitt dient nur zur Weiterleitung, wenn eine Stadt von mehreren Karawanen angefahren wird, aber auf der interaktiven Karte nur einmal verlinkt ist.

Hamburg

Berlin

Bombodrom

  • Arrival / Ankunft: 30th May - 1st of June / 30. Mai - 1. Juni
  • Departure / Abreise: 3rd of June / 3. Juni
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
    • (en): in the camp of Katerbow(southside of bombing area)together with other caravans,
    • (de): im Camp in Schweinrich (westseite vom Bombodrom)zusammen mit anderen Karawanen
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 30th of May
        • arrival of the eastcaravan, Gr8chaoskaravaan (western europe caravan) and the Scandinavian caravan
      • 31st of May
        • 10 am Infoworkshop about actions in Bombodrom on 1.6
        • 2 pmplenary/workgroups for the further planning of actions during the following days iuntil arrival in Heiligendamm;
        • 6 pm workshop: How to do an infopoint (concerning Infopoint Bargeshagen)*** 1st of June
        • arrival of the Dresden caravan
        • 10 am manifestation Schweinrich and another place
        • 2 pm resettlement of the bombodrom
      • 2nd of June
        • free time, protests in Rostock and Schwerin
      • 3rd of June
        • agricultural actionday: We start with bicycles in a mass action of all present caravans from Bombodrom towards Güstrow/Rostock and carry out actions along the way - we have some bycicles left for people who arrives in bombodrom without bycicles and want to join. please contact us!!!
      • 4th of June
        • day of action for freedom of movement: we will participate in the action day with actions along our route
      • 5th of June
      • 6th of June
        • Arrival in Rostock-Laage
    • (de)
      • 30. Mai
        • Ankunft der Ostkarawane, der Gr8chaoskaravaan (Westeuropa-Karavane) und der Skandinavien-Karavane
      • 31. Mai
        • 10 Uhr Workshop über die am Bombodrom am 1.6 geplanten Aktionen
        • 14 Uhr

Plenum/Arbeitsgruppen zur Planung der weiteren Aktivitäten während der folgenden Tage bis Heiligendamm

        • 18:00 Uhr: Infoworkshop "Wie mache ich einen Infopunkt"(dreht sich um den Infopunkt Bargeshagen
      • 1. Juni
        • Ankunft der Dresden Karavane
        • 12 Uhr Auftaktkundgebung in Schweinrich und am anderen Ort
        • 14 Uhr Wiederbesiedlung des Bombodrom
      • 2. Junifreie Zeit, Proteste in Schwerin und Rostock
      • 3. Juni
        • Landwirtschaftlicher Aktionstag: Wir brechen in einer Massenaktion aller anwesenden Karawanen mit den Fahrrädern auf Richtung Güstrow/Rostock und machen unterwegs Aktionen.

Wir haben noch einige wenige Fahrräder für Leute die ohne eigenes anreisen und sich der Karawane vom Bombodrom aus anschließen wollen. Bitte kontaktiert uns!!!!

      • 4. Juni
        • Aktionstag Migration: Wir werden an den Aktionen mit Aktionen entlang der Route teilnehmen
      • 5. Juni
      • 6.Juni
        • Ankunft in Rostock-Laage

return to / zurück zu: map/karte | Wiki page of all bicycle caravans

Rostock

  • Arrival / Ankunft: 2nd of June / 2. Juni
  • Departure / Abreise: 2nd of June / 2. Juni
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en): Leaving the Bombodrom by Bus to join the demonstrations in Rostock/Schwerin and return by bus (we are still trying to organise the buses)
    • (de): Aufbruch vom Bombodrom zu den Demos in Rostock und Schwerin per Bus und Rückkehr ebenso (wir versuchen noch, Busse zu organisieren)

return to / zurück zu: map/karte | Wiki page of all bicycle caravans

Rostock-Laage

  • Arrival / Ankunft: 5th of June / 5. Juni
  • Departure / Abreise: 5th of June / 5. Juni
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en) We arrive at the blocade of the airport Rostock-Laage, where we will act as a cyclist group. After bloccade riding towards Heiligendamm and the protest camps , arrival in the night
    • (de) Ankunft bei der Blockade des Flughafens Rostock-Laage, wo wir als Fahrradgruppe gemeinsam agieren werden. Nach der Blockade fahren wir nach Heiligendamm und zu den Protest-Camps weiter, wo wir in der Nacht eintreffen

return to / zurück zu: map/karte | Wiki page of all bicycle caravans

Heiligendamm

  • Arrival / Ankunft: 6th of June / 6. Juni
  • Departure / Abreise: when everything is over / wenn alles vorbei ist ...
  • Contact / Kontakt:
  • Meeting place / Treffpunkt:
  • Activities / Aktivitäten:
    • (en)
      • 6th of June
        • Block G8 actions
      • 7th of June
        • Converging march/demonstration towrd the red zone
      • 8th of June
        • Block G8 actions
    • (de)
      • 6. Juni
        • Block G8 Aktionen
      • 7th of June
        • Sternmarsch zur roten Zone
      • 8. Juni
        • Block G8 Aktionen

return to / zurück zu: map/karte | Wiki page of all bicycle caravans


'Persönliche Werkzeuge
» dissent-archive